推理小說有一套繁復的流程,有的人喜歡,有的人不喜歡

 
世上有愛看推理小說的人,也有不愛看推理小說的人。
 
 推理小說有一套繁復的流程,有的人喜歡,有的人不喜歡
 
就像有人喜歡吃番茄,有人不喜歡吃番茄一般。
 
 
 
喜歡就不需要理由,但對于不喜歡吃的人而言,理由卻很多。皮有點硬、有腥味、味道酸、口感不佳等等(人總是比較能夠分析負面的感情或感覺)。
 
 
 
推理小說也是一樣。
 
 
 
有人看到作者花了很多頁數只為說明殺人現場的狀況就感到頭痛(直接跳過所謂的「密室平面圖」)。
 
 
 
有人為了要清楚明白作品中人物的角色及關系,多次參閱前面的「人物一覽表」而覺得不耐煩(而且真正重要的信息從來沒在一覽表上出現過)。
 
 推理小說有一套繁復的流程,有的人喜歡,有的人不喜歡
 
有人忍耐度過極為復雜、十分乏味的人物介紹,卻在故事終於開始進入狀況時無意間翻到后面看到真兇是誰,差點沒暈過去(沒氣到把書撕爛,你的EQ還算不錯)。
 
 
 
有人根本無法理解,對于阻止連續殺人事件完全無功,甚至給人放任犯罪者盡情殺人的印象、在一切結束之后才指出真兇是誰的無用之人,為何會得到大家喝采、冠以「名偵探」之美名呢(身為偵探不但沒感到羞恥,還得意洋洋、滔滔不絕地解釋兇手的犯罪動機、犯罪手法等……不正令人無言)?
 
 
 
若你曾經對推理小說有過以上的疑問,我大力推薦此書。
 
 
 
這是一本為「非」推理迷的日語學習者所準備、介紹日本推理小說的書──我從我家書庫里,挑選出經典作品及現今已差不多被遺忘的名作,然后小心翼翼地削去外表較為粗硬的皮,為各位獻上軟嫩果肉──也就是說,這是一鍋精心熬煮的推理小說精華湯!
 
 
 
希望平常不愛看推理小說的讀者能夠感受到這鍋湯的美味。
 
 推理小說有一套繁復的流程,有的人喜歡,有的人不喜歡
 
祝福讀者透過此書,日語升級為名偵探或大犯罪者的等級。
 

原創文章,作者:網文在線,如若轉載,請注明出處:http://www.aniipw.live/29923.html

什么是胆拖